KRET DU 28 MAI 1994

PORTANT ZONAGE ET GESTION DE LA RÉGION DE SIEM REAP / ANGKOR

001/NS

 Nous,

Preah Bat Samdech Preah Norodom Sihanouk Reach Harivong Uphatosucheat Visuthipong Akéak Mohaboros Roth Nikarodom Thomik Mohareacheathireach Boromaneath Borom Bapit Preah Chau Krong Kampuchéa Thipadei,

Ordonnons

TITRE I

ZONAGE ET GESTION DE LA RÉGION DE SIEM REAP I ANGKOR: CLASSIFICATION DES SITES CULTURELS PROTÉGÉS

Article 1

Il est décidé de contrôler le développement de la Région de Siem Reap / Angkor au moyen d’un plan de zonage.

Article 2

Les sites culturels qui sont classés dans ce plan sont soumis à cinq degrés différents de protection.

Article 3 Zone 1

Sites Monumentaux : zones qui renferment les sites archéologiques les plus significatifs du pays et qui méritent, de ce fait, le plus haut degré de protection.

Article 4: Zone 2

Réserves Archéologiques Protégées : zones riches en vestiges archéologiques demandant à être protégées contre des pratiques néfastes d’utilisation des sols et les effets d’un développement inopportun. Elles entoureront le plus souvent les Sites Monumentaux, assurant la protection des zones adjacentes d’une importance archéologique reconnue ou probable, dont la richesse, dans la plupart des cas, pourrait fort bien ne pas se trouver en évidence en surface. L’utilité première des zones de cette catégorie sera de constituer des zones tampons protégeant les Sites Monumentaux.

Article 5 : Zone 3

Paysages Culturels Protégés : zones présentant les caractéristiques d’un paysage devant être protégé en raison de son aspect traditionnel, des pratiques d’utilisation des sols, des divers habitats, des bâtiments historiques ou des réalisations humaines héritées du passé ou d’origine récente, ayant une incidence sur les valeurs culturelles ou reflétant les modes de vie traditionnels et les modes d’utilisation des sols. Les paysages culturels peuvent également sauvegarder les points de vue et les relations existant entre des aspects significatifs, contribuant à leur valeur historique ou esthétique. Les Paysages Culturels Protégés seraient soumis à une réglementation, afin de contrôler les activités nocives ou perturbatrices.

Article 6: Zone 4

Points d’Intérêt Archéologique, Anthropologique ou Historique : tous les autres sites d’importance archéologique, mais d’une signification moindre que les Sites Monumentaux, qui demandent à être sauvegardés pour servir à la recherche, l’éducation ou le tourisme. Les zones et les sites seraient soumis à une réglementation de contrôle des activités. Celle-ci serait similaire à celle appliquée dans les Réserves Archéologiques Protégées.

Article 7: Zone 5

Périmètre de Développement socio-Économique et Culturel de la Région de Siem Reap I Angkor : la province de Siem Reap dans son ensemble, orientations destinées à encourager un développement durable et à évaluer ses impacts sur l’environnement afin de préserver le patrimoine culturel et naturel. 

TITRE II

DIRECTIVES POUR LES ZONES PROTÉGÉES D’ANGKOR

Article 8: Développement

Il est prévu, dans le cadre du développement des zones, les orientations suivantes:

a. Tous sites culturels protégés (Zones 1, 2, 3, 4, 5)

b. Zone 1

c. Zone 2

Article 9: Archéologie

Il est prévu, dans le cadre des activités archéologiques, les orientations suivantes:

a. Tous sites culturels protégés (Zone 1, 2, 3, 4, 5)

b. Zone 1

c. Zone 2

Article 10: Gestion des visiteurs

Il est prévu, dans la gestion des visiteurs, les orientations suivantes:

a. Tous sites culturels protégés (Zones 1, 2, 3, 4, 5)

b. Zone l

c. Zone 2

Article 11 : Installations touristiques

Il est prévu, dans le domaine des installations touristiques, les orientations suivantes:

a. Tous sites culturels protégés (Zones 1, 2, 3, 4, 5)

b. Zone 1

c. Zone 2

Article 12: Présentation

Il est prévu, pour la présentation des sites culturels, les orientations suivantes:

a. Tous sites culturels protégés (Zones 1, 2, 3, 4, 5)

b. Zone 1

c. Zone 2

Article 13 : Carrières de pierre

Il est prévu, dans le cadre de l’exploitation des carrières de pierre, les orientations suivantes:

a. Tous sites culturels protégés (Zones 1, 2, 3, 4, 5)

Article 14: Gestion de l’Eau

Il est prévu, dans le domaine de la gestion de l’eau, les orientations suivantes:

a. Tous sites culturels protégés (Zones 1, 2, 3, 4, 5)

b. Zone 1

c. Zone 2

Article 15: Gestion des Paysages

Il est prévu, dans le domaine de la Gestion des Paysages, les orientations suivantes:

a. Tous sites culturels protégés (Zones 1, 2, 3, 4, 5)

b. Zone 1

c. Zone 2

Article 16: Gestion des ressources naturelles

Il est prévu, dans le domaine de la gestion des ressources naturelles, les orientations suivantes:

a. Tous les sites culturels protégés (Zones 1, 2, 3, 4, 5)

b. Zone 1

c. Zone 2

Article 17: Résidents locaux

Il est prévu, pour les résidents locaux, les orientations suivantes:

a. Tous sites culturels protégés (Zones 1, 2, 3, 4, 5)

b. Zone 1

c. Zone 2

Article 18 :

Pagodes

Il est prévu, pour les pagodes, les orientations suivantes:

a. Tous sites culturels protégés (Zones 1, 2, 3, 4, 5)

b. Zone 1

c. Zone 2

Article 19: Industrie et Commerce

Il est prévu, dans le cadre des activités industrielles et commerciales, les orientations suivantes:

a. Tous sites culturels protégés (Zones 1, 2, 3, 4, 5)

b. Zone 2

Article 20: Lignes électriques

Il est prévu, pour l’établissement des lignes électriques, les orientations suivantes:

Tous sites culturels protégés (Zones 1, 2, 3, 4, 5)

Article 21: Sensibilisation à l’environnement

Il est prévu, dans le cadre des activités de sensibilisation à l’environnement, les orientations suivantes:

Tous sites culturels protégés (Zones 1, 2, 3, 4, 5)

Article 22: Formation de personnels

Il est prévu, dans le domaine de la formation, les orientations suivantes:

Tous sites culturels protégés (Zones 1, 2, 3, 4, 5)

Article 23:

Toutes dispositions contraires au présent Décret royal sont considérées comme nulles et non avenues.

Article 24:

Le Premier Premier Ministre et le Deuxième Premier Ministre du Gouvernement royal du Cambodge. le Ministre d’État chargé de la Culture et des Beaux-Arts, de l’Aménagement du Territoire et de l’Urbanisme et de la Construction, ainsi que les Ministres et Secrétaires d’État concernés sont chargés de l’exécution du présent Décret royal.

Article 25:

Le présent Décret royal entre en vigueur à partir de la date de sa signature.

 

Fait à Phnom Penh, le 28 mai 1994

Signé : Norodom Sihanouk